jueves, 4 de abril de 2013

Opinión: Aquelarre y EE.UU.

   Muchas veces me he preguntado por qué diablos no se editaba Aquelarre en los Estados Juntitos de América (perdón por el mal chiste) ya que es a mí me parecer tan buen juego que creo que puede competir en el mercado americano. Más un si hablamos de un mercado que parcialmente al menos se está rompiendo, fijense ustedes si no como Wizards of the Coast o White Wolf van perdiendo sus posiciones básicamente monopolistas en favor de otras compañías como por ejemplo Paizoo. Además es un mercado mucho más amplio, con más resonancia y un nivel de consumo mucho más elevado que el español.
   Todo esto me viene a la cabeza cuando leo esta crítica al juego en DriveThruRPG.com y que reproduzco para mayor comodidad:
Let me first say that I have wanted this book for many years after playing a demo of it back in 1991. I was enthralled by it's incredible level of detail, character generation system, ease of play and spectacular attention to religious thought of the medieval church and demonology. This game is probably the best gaming product I can barely read.
The PDF version is gloriously illustrated, the woodcuts and colors are magnificent. The overall layout of the book is very well done, and for non Spanish speakers this is a blessing; if you try to run a gamer of Aquelarre you will need to be able to find the information you want quickly. There is a lot of old Spanish terminology in the book- it helps if you know a Spanish scholar or someone very used to the terms used.
The system runs of off a simple percentile system a la BRP. The rules are very easy to use- translating them might be more difficult.
The pdf is expensive. The book is entirely in Spanish and is password protected so you cant copy and paste into a translator for quick translation. Is the price worth it? I say yes. I little work on your part will yield a lot of satisfaction, and you get a Spanish lesson to boot.
NSR EDICIONES! PLEASE MAKE THIS AVAILABLE IN ENGLISH!
NSR EDICIONES! ¡Haga por favor este libro disponible en inglés! ¡Le mendigo!

   Lo mejor es el final, sin duda este tio está desesperado. Pero como se puede leer no tiene la más mínima duda acerca de la calidad del juego. Pero es que no es el único estadounidense que se pregunta por Aquelarre y como muestra este enlace a los foros de RPGsite y este otro a los foros de Steve Jackson Games. No digo yo con esto que la rentabilidad sea segura en un mercado tan competitivo como es el de EE.UU., pero si que hay mercado para probar suerte. ¿Por que entonces las diferentes editoriales no se lanzan de cabeza? Pues en primer lugar, es que no todo el campo es orégano. Y si no, como botón de muestra, mirad la reseña que se hace en esta Dragon Magazine del juego. Página 38 para ser más concretos.
   Las editoriales tienden a pensar, a la vista de artículos como el anterior que Aquelarre no es quizás el producto que mejor salida podría tener en EE.UU. y que quizás se trate de un juego demasiado complejo en cuanto a su ambientación y demasiado alejado de su idiosincrasia. En mi opinión hay más argumentos a favor que en contra para que Aquelarre de el salto al mercado de EE.UU. ya que lo que debe preocupar a una empresa no es cuanta gente va a no comprar el producto, si no quien si lo va a comprar. Además EE.UU. es un país grande como un continente y diverso en sus 315.000.000 de habitantes, y no todos tienen la misma idiosincrasia existiendo gran diversidad entre los diferentes estados.
   Alguno se preguntará a que viene este filípica y que importancia tiene para el jugador de rol autóctono que este o no traducido al inglés. Pues bien, si el juego funciona en el mercado anglosajón la editorial gana más dinero, empezando a ser rentable un volumen mayor de publicaciones y de más variedad. Y creo que eso nos beneficia a todos más que ver como una editorial cierra detrás de otra. Así que desde aquí animo a Nosolorol Ediciones a que de el salto y se haga las américas que seguro que todos salimos ganando.

EDITADO: He modificado el enlace de la Dragon Magazine, que estaba inactivo. Mil perdones.

7 comentarios:

  1. El problema es que con esas ilustraciones que tiene se vendería metido en una bolsa negra de las que usan para las revistas porno. Y eso en las tiendas que te lo cogieran ;)

    ResponderEliminar
    Respuestas
    1. Pues no se, pero la tercera no me parece tan sexual en las ilustraciones. De todas formas no se que tiene de malo una mujer desnuda frontalmente. ¿Que haces con la Venus de Milo?

      Eliminar
    2. http://www.20minutos.es/noticia/645049/0/muneca/nieve/sexy/

      Eliminar
  2. Siempre se podria usar internet y/o el mercado britanico (me viene a la cabeza Moongose) como peldaño intermedio...

    ResponderEliminar